Прочитала биографию танского поэта Ли Бо. Много воды. ОЧЕНЬ много воды. Чем-то мне эта книга напомнила биографию Шекспира Питера Акройда, в которой говорилось о чём угодно: о тайном католичестве жителей Стратфорда, о тонкостях организации театра шестнадцатого века, о памфлетных баталиях, сотрясавших английский литературный и театральный мир... О чём угодно, кроме собственно биографии Шекспира. Здесь несколько иное, имя Ли Бо встречается в каждом абзаце хотя бы по разу, но фактологического материала крайне мало. Большую часть занимают размышления на тему, зарисовки предполагаемых чувств и мыслей поэта, сценки и диалоги, более, как мне кажется, уместные для художественной литературы. Но причина та же - крайне мало фактов, а к тем, что есть, постоянно приходится добавлять: вероятно, по видимому, есть основания думать, что...
Но чувствовалось, что Торопцев своего героя очень любит, и это в какой-то степени подкупало. Если же попытаться выжать воду, то...
Достоверно известного о Ли Бо крайне мало, нет даже единого мнения, где и когда он родился. Ясно, что рождение произошло не раньше 699 г. и не позже 705 г. Но чаще всего называют 701 г., что находит подтверждение и в стихах самого поэта - так, в стихотворении, датированным 750 г. он упоминает, что прожил 49 лет. Нет никакой ясности и с местом рождения - исследователи и почитатели называли самые разные географические точки, включая даже Чанъань, столицу Танской империи. Но наибольшее распространение получили две версии: "сычуаньская" и "западная". Согласно последней, Ли Бо родился в городе Суйе (Суяб) в районе озера Иссык-Куль на территории современной Киргизии. Вторая версия называет родиной Ли Бо китайский край Шу в современной Сычуани. Известно, что семья Ли, к которой принадлежал поэт, действительно проживала на окраине империи, за пределами границ Китая, а потом перебралась обратно на родину предков, но было это до или после рождения Ли Бо, исследователи расходятся. В любом случае, если Ли Бо и родился в Киргизии, когда случился отъезд, ему было не больше четырёх лет, так что вырос он в Шу.
читать дальшеРод Ли, которому он принадлежал, прослеживается ещё с ханьской эпохи, а легенды и вовсе выводят его от Лао-цзы, того самого, автора "Дао дэ цзина". Кстати, от него же выводила свой род и династия танских императоров. Предки Ли Бо порой занимали весьма высокие посты, но потом за какую-то провинность были сосланы в западную провинцию Лунси на территории современной Ганьсу, откуда потом тайно перебрались ещё западнее, в Тюркский каганат. К началу VIII века в Суйе жило уже четыре поколения рода Ли. Непосредственно о родителях Ли Бо известно крайне мало. Его отец Ли Кэ, вероятно, занимался торговлей, о чём косвенно свидетельствует его имя, вернее, прозвище Кэ - "странник", "гость", в том числе и торговый. О том, что "Кэ" именно прозвище, говорит тот факт, что Ли Бо упоминал его в своих стихах - личное имя отца для сына было бы табуировано. Когда родился будущий поэт, Ли Кэ назвал его Бо - "белый", а по достижению совершеннолетия дал ему второе имя Тайбо, означающее "Великая белизна", и одновременно являющееся названием планеты Венеры, а так же горы недалеко от Чанъаня.
О матери не известно вообще ничего, даже её фамилии, есть лишь предположение, что она принадлежала к тангутской народности цян, или имела примесь цянской крови. В Шу, куда перебралось семейство Ли, цян жило много, так что Ли Бо всё детство и юность вращался в "варварской" среде, что не могло не сказаться на его мировосприятии. Так же как и то, что в Шу семья Ли тоже оказалась пришельцами, хотя и проживала там их дальняя родня - клан Ли был достаточно разветвлён, и иные выходцы из него становились не последними людьми. Кстати, у своих родителей Ли Бо был вторым ребёнком, но сколько всего у него было братьев и сестёр, Торопцев не пишет, и по имени упоминает только младшую сестру Юэюань.
Семейство Ли обосновалось в населённом пункте Цинляньсян, рядом с современным городом Цзянъю в Сычуани. Название Цинляньсян в разных источниках записывалось разными иероглифами и в зависимости от написания означает либо "Чистый посад", либо "Посад Синего лотоса" (Синий лотос - образное обозначение глаз Будды). Сам Ли Бо явно предпочитал второй вариант. По причине ли тёмного прошлого пришельцев, нехватки школ или того, что отец Ли Бо больше тяготел к даосизму, а в школе акцент неизбежно сделали бы на конфуцианских штудиях, но образование поэт получил дома. Весьма обширное, надо сказать, образование, и парень был способный, схватывал всё на лету. Жадный до знаний, он брал у знакомых книги и уходил с ними в горы, в сооружённую местными парнями под его руководством соломенную хижину. После местные жители поставили на том месте кумирню в честь великого земляка, но она не пережила "культурной революции".
К пятнадцати годам к книжному обучению добавился меч. Учителя были хорошие, но фехтовальщиком Ли Бо так и остался посредственным - более высокий уровень требовал посвящения этому занятию всего себя, на что поэт оказался не готов. Тем не менее, хроники упоминают его участие в реальных стычках и поединках, и далеко не всегда Ли Бо выходил из них победителем. Кое-кто намекает, что не все эти столкновения оканчивались бескровно, а поскольку Ли Бо не пострадал (во всяком случае, сколько-нибудь значимо), выходит, что страдали его противники.
А ещё в это время он начал серьёзно писать стихи. Пятнадцать лет - по тем временам пора юношества, время определяться с дальнейшим жизненным путём. Как раз тогда у Ли Бо появился новый учитель Чжао Жуй, личность достаточно выдающаяся, литератор и знаток боевых искусств, автор нескольких этико-философских сочинений. Император Сюаньцзун неоднократно приглашал его ко двору, но Чжао Жуй в самом даосском духе предпочёл странствия и уединение. Однако, не смотря на отшельнические настроения, Чжао Жуй отнюдь не чурался государственнических идей, размышляя в своих сочинениях, как именно можно было бы построить идеальное государственное управление. Ли Бо во многом перенял его взгляды. Следы влияния Чжао Жуя прослеживаются в поэзии Ли Бо до конца его жизни.
Ли Бо на год переселился к своему учителю в Цзычжоу (современный Саньтай), а потом отправился на гору Дайтянь, в монастырь Дамин ("Великое просветление"), руины которого сохранились и поныне. Там поэт провёл в общей сложности десять лет, время от времени отлучаясь, чтобы навестить семью и друзей или постранствовать по родному Шу. Упражнялся с мечом, под руководством наставника постигал каноны и занимался собственным творчеством. Стихотворение 718 г. "Навещаю отшельника на горе Дайтянь, но не застаю его" считается самым первым из достоверно принадлежащих кисти Ли Бо:
Собаки лают,
И шумит вода,
И персики
Дождем орошены.
В лесу
Оленей встретишь иногда,
А колокол
Не слышен с вышины.
За сизой дымкой
Высится бамбук,
И водопад
Повис среди вершин…
Кто скажет мне,
Куда ушёл мой друг?
У старых сосен
Я стою один.
(Пер. А Гитовича)
Весной 720 года Ли Бо покинул монастырь и отправился в Чэнду, столицу края Шу. Заодно посетил крупный даосский центр на находившейся рядом с городом горе Цинчэн, считавшуюся святой у даосов. Как раз в то время там появилась новая монахиня: принцесса Юйчжэнь, дочь предыдущего и сестра ныне правящего императора. Предположительно именно тогда и произошло её знакомство с Ли Бо, в дальнейшем они встретятся ещё не раз. Тогда же он познакомился с монахом по имени Юань Даньцю, которому в течении жизни посвятил четырнадцать стихотворений, и ещё во многих фоново упоминал его имя.
В Чэнду Ли Бо приехал не только для того, чтобы посетить места, связанные с когда-то жившим здесь знаменитым поэтом эпохи Хань Сыма Сянжу, но и с вполне практической целью - найти себе покровителя. Его манила мысль о государственной службе, но медленное (добавлю - и не гарантированное) восхождение по чиновничьей лестнице не прельщало импульсивного поэта. Куда заманчивее выглядела мысль произвести впечатление на кого-то из высокопоставленных вельмож, кто составит ему протекцию при дворе и послужит трамплином для прыжка на самую вершину. Увы, молодому человеку не везло: из всех чиновников, которых он посетил, заинтересовать удалось лишь одного. Вельможа Су Тин оказался ценителем поэзии и, ознакомившись с сочинениями Ли Бо, дал ему рекомендательное письмо к начальнику области Юйчжоу Ли Юну, знаменитому литератору и каллиграфу. В начале зимы 720 года Ли Бо прибыл в Юйчжоу (Чунцин) и добился аудиенции у Ли Юна, но, будучи уверен в своих талантах, решил не использовать письмо - и наткнулся на более чем холодный приём. Правда, юное дарование сумело отыграться, сочинив ироничное стихотворное послание с упрёком, к которому запоздало всё же приложило рекомендацию от Су Тина. Ли Бо ещё дождётся времени, когда спустя лет двадцать снова встретиться с Ли Юном, и тот публично покается в том, что когда-то не распознал истинный талант. Что ж, поэт не держал на него зла, и в дальнейшем отзывался от Ли Юне исключительно комплиментарно.
Помимо Ли Юна, Ли Бо посетил ещё и помощника начальника уезда, и тот отнёсся к нему куда приветливей, но как-то помочь через голову начальства не решился, отделавшись подарком. Вознаграждая себя за разочарования, Ли Бо поднялся на гору Эмэй, Крутобровую, святую гору на этот раз не даосизма, а буддизма. Судя по стихам, горные красоты оставили глубокий след в его душе.
Ли Бо вернулся в домой, сознавая, что это возвращение временно. Неудача не охладила его энтузиазм, пора было выходить в большой мир. Правда, это "временно" растянулось на четыре года, но весной 724-го поэт навсегда покинул родные места и отправился в долгое странствие.Продолжение следует.