А что, если я лучше моей репутации?

Итак, сходила я на этот мюзикл - ещё восьмого числа, но до сих пор всё как-то времени не хватало отписаться.
В общем-то я уже знала, что там и как, потому что видела в отрывках любительские записи петербургской постановки, а потом скачала себе целиком постановку не то из Вены, не то из Берлина, уже не помню, с русскими субтитрами, с которой наша скопирована один в один. Но, конечно, одно дело - запись, а другое - когда видишь всё в живую, и понимаешь, о чём поют. Правда, иногда всё-таки я понимать переставала: кое-где у артистов слова звучали неразборчиво, а где-то и вовсе музыка глушила. Ну, увы - живой спектакль, не запись, есть свои недостатки, хотя в прошлых постановках я такого не припомню. В тех же "Кошках", например, каждое слово было слышно очень чётко. А в "Призраке Оперы" я переставала улавливать слова только в сложных ансамблях.
К сожалению, графа фон Кролока пел не Ожёгин (кстати, почему-то в программке, в перечне его заслуг, Призрак не упомянут - хотя, казалось бы, уж роль так роль!). Был другой исполнитель, без списка под рукой его фамилии не помню, и пока он звучал относительно негромко, то всё было нормально. Однако стоило ему дать звука, как его голос становился гнусав до невозможности. Уж не знаю, как он там Ленского пел (тоже почерпнуто из программки). Впрочем, может, исполнитель и не виноват, у него добивались такого звучания, чтобы подчеркнуть гнусность персонажа? Но у других-то, судя по записям, этого не было.
Альфред был мил, хотя тот, что в иностранной постановке, понравился мне больше. Там был такой кудрявый барашек, а у наших Альфредов, при всей их милоте, не хватает нужной степени наивности. Зато Сара была очень недурна - такая рыженькая лисичка, не обременённая избытком интеллекта, но очень даже себе на уме, и голос хорош. Я вот только так и не поняла, осознавала ли она, что её собираются увампирить? Дуэт "Час настал" как бы намекает. Когда я впервые его услышала, этот дуэт, он сразу показался мне знакомым, и я подумала - надо же, и это из мюзикла. Но сейчас в Вики вычитала, что всё ещё сложнее - оказывается, композитор Стейнман сложил музыку к спектаклю из множества своих предыдущих работ, и при этом получилось весьма ладно скроено и крепко сшито. Конкретно этот дуэт писался для другого вампирского мюзикла, про Носферату, но с тем, видимо, что-то не срослось, и номер превратился в отдельную песню "Total Eclipse of the Heart" (Полное затмение сердца). А уже потом Стейнман вставил её в "Бал" с новыми словами - что ж, имел право.
Профессора мне под конец даже стало немного жалко - когда он после побега из замка зовёт своего непутёвого ученика, не подозревая, что им бы уже лучше не встречаться.
Зал был почти полон, принимал хорошо, смеялся в нужных местах, и в антракте я услышала, как одна дама делалась с другой, что она-то опасалась какого-то треша, а оказалось, что всё куда лучше, чем она думала. Я сидела далеко от сцены, так что в этот раз бинокль для меня был не просто средством получить пальто вне очереди. В первом акте передо мной оставалось несколько пустых мест, во втором кресла с моём ряду слева от меня опустели, зато те, что впереди, волшебным образом заполнились. В общем, пусть желания немедленно бежать ещё раз нет, но хорошо, что сходила. Но в следующий раз, если выберусь к ним зимой, нужно одеваться потеплее. Всё-таки то, что там двери с улицы открываются прямо в фойе для внутреннего климата не очень хорошо. И моё порицание составителям программки - могли бы хоть парочку фотографий со сцены дать.
"Час настал", он же "Кромешная тьма" - студийная запись как раз с Ожёгиным, что, конечно, не столь эффектно, как в спектакле, но зато чётко слышны слова.
И "Умер Бог" - на этот раз запись с самого спектакля, и с другим исполнителем. Мне это номер нравится даже больше.