А что, если я лучше моей репутации?
27.06.2020 в 19:20
Пишет  Шано:

сгодится не только переводчику)
Евгения Смагина
Дом, который построил Джон Буль

(О некоторых особенностях перевода с современных западных языков)

Вот дом, который построил Джон Буль.

А вот – перевода незыблемый принцип,
который глубоко в основе таится
дома, который построил Джон Буль.

А вот – ужасное слово «который»,
которое портит всю фразу повтором,
который допустит плохой переводчик,
который упорно усвоить не хочет –
который уж год! – тот незыблемый принцип,
который в которой основе таится
дома, который построил Джон Буль.
читать дальше

URL записи

Про деепричастный оборот особенно актуально, для меня, по крайней мере. Чует моё сердце, вскоре люди, читая про чеховскую шляпу, будут не понимать, а в чём там ха-ха...

@темы: Трудности перевода, Юмор, Перепост, Стихи

Комментарии
28.06.2020 в 14:38

Ой, да )) И не только переводческое, кстати...
Можно утащить?
29.06.2020 в 00:05

А что, если я лучше моей репутации?
Irina77, конечно, сама утащила.