А что, если я лучше моей репутации?
воскресенье, 15 декабря 2024 в 03:08
Пишет kate-kapella:

воскресенье, 15 декабря 2024 в 01:27
Пишет a-s-k-a:

"Письмо марсианскому другу." Александр Сивинских.

"Нынче снежно, и метёт со страшной силой,
а до этого морозило — как здрасьте.
Не сочувствуй, я не жалуюсь, Василий.
Снег зимой — не наказание, а счастье.

В нём бредёшь, бразды пушистые взрывая,
хвост трубой, вибриссы дыбом, шерсть искрится.
Снег, Василий, штука, в целом, мировая.
И мороз. Но не тогда, когда за тридцать.
читать дальше

изображение
Художник Татьяна Хазова
(С)

URL записи

URL записи

@темы: Юмор, Перепост, Стихи

А что, если я лучше моей репутации?
УУУИИИИИИИИИИИИИИИИИ!
Вы прослушали краткий пересказ моих впечатлений от концерта в честь 25-летия "Мельницы".



Первая часть концерта пролетела незаметно. Не все песни Хелависы относятся к моим любимым, так что на концертах я обычно частью наслаждаюсь и подпеваю, часть слушаю с удовольствием, часть просто пережидаю (хотя бывает, что именно после живого исполнения прежде нелюбимая песня вдруг разом переходит в разряд любимых, как это случилось со "Списком кораблей и "Грифоном"). В первой части пережидать вообще ничего не пришлось! "Дорога сна", "Рапунцель", "На север", "Далеко", "Колесо" - всё давно любимые и заслушанные до дыр. И даже не самая обожаемая мной "Прялка" прозвучала вдруг так, что проняла до печёнок: в красном свете прожекторов, с голосом, взмывающим под потолок огромного зала, Хелависа в этот момент казалась прямо Ангелом Смерти.
И даже обязательное барабанное соло, которое я обычно терплю со скукой и мыслями "да когда ж оно наконец закончится" (ну не относятся барабаны к моим любимым инструментам, я их воспринимаю чисто как вспомогательные) на этот раз благодаря барабанщику, устроившему целую пантомиму с участием зала, пролетело весело и почти не показалось затянутым.
Перед началом второй части соло (ну, не совсем, под аккомпанемент, видимо, записи, потому что на сцене он был один) сыграл флейтист. Дал возможность зрителям собраться, за что зритель в моём лице ему благодарен, потому что влетела я в последний момент (ну, раз уж я отстояла очередь в буфет, обидно ничего не съесть).
Большая часть второго отделения тоже прошла прекрасно ("Господин горных дорог"! "Королевна"! "Сердце ястреба"!) Хелависа несколько удивила меня, спев "Дороги" только под гитару, но прозвучало прекрасно. Но к концу был лично на мой вкус спад - пару песен я даже не узнала, видимо, услышала разок и больше никогда не включала. А та же "Любовь во время зимы" хоть и была объективно спета замечательно, но, увы, как-то мимо меня. Но зато на бис прозвучали "Невеста Полоза" и "Прощай"! Так что закончили на ударной ноте. Торопыги, не знавшие об обязательном бисе, или просто не имевшие терпения усидеть, когда Хелависа снова запела, столпились у перил, мешая видео-оператору. Он весь концерт сновал туда-сюда как челнок вдоль балкона, но теперь ему приходилось добегать до толпы и поворачивать назад. А ещё один оператор кружил по сцене. Да, обещают видео-запись концерта!
В этот раз я почти не фотографировала - решила сосредоточиться на песнях. А то, пока ждёшь подходящего момента с телефоном наготове, песни проходят мимо тебя, а фото всё равно выходят смазанные и засвеченные. Концерт проходил в зале "Москва", и этот зал действительно огромен! Я сидела на втором балконе под самым потолком - высоковато, часть оформления верхний край портала сцены просто съел. Зато сама сцена прямо напротив. Ряды расположены с крутым уклоном, было даже жутковато пробираться к своему месту, или вставать, чтобы пропустить других. Народу было битком, так что начали с двадцатиминутным опозданием, чтобы дать всем зрителям возможность занять места.



Зал находится в громадном ТЦ, там же ещё и парк "Остров мечты" расположен. Вид от гардероба.



А вот вход в сам зал.



Снаружи всё оформленно как диснеевский замок, но я щёлкнула его на бегу, и вышло плохо. Но нужно было бежать на поезд, потому что пока я отстояла очередищу в гардероб, была уже полночь, а домой попасть хотелось.

@темы: Культурное мероприятие, В этот день..., Музыка

А что, если я лучше моей репутации?
Если мне не изменяет память, это эндинг из дорамы "Удушающая сладость, заиндевелый пепел". Настоящие, старинные мелодии для гуциня я пыталась слушать, но они на взгляд такого неискушённого слушателя как я, малопонятны и скучны: в них даже чёткой мелодии нет.



@темы: Дорамное, Ролики, Музыка

А что, если я лучше моей репутации?
Видео не моё. Ближнее Подмосковье, район города Долгопрудного, рядом с Дмитровским шоссе.



@темы: Звери, Ролики

А что, если я лучше моей репутации?
Какой штамп очеловечивает / прикладывает Бронте в третьей части романа? Думаю, что целых два: во-первых, обретение идеальных друзей-родственников-счастливой семьи и, разумеется, наследства; во-вторых, идеального пастыря, зовущего к жертве и увлекающего в подвиг. Первый нам понятен, известен и до сих пор эксплуатируется в литературе. Со вторым сложнее. Полагаю, что во времена Бронте штамп существовал и широко использовался, но нам по техническим причинам (Россия девятнадцатого века страна православная, а века двадцатого вообще атеистическая) почти что не знаком. Ну, разве можно фанатичных вальтерскоттовских реформаторов вспомнить, но сомневаюсь, чтобы Бронте вдохновлялась ими. Так что, скорее всего, многое в очеловечивании идеального героического проповедника до вполне реального Сент-Джона нам не понять.

С другой стороны, он и так колоритен. С его глубокой обидой, недовольством собой, выливающимся в недовольство кузиной, и желанием утвердить свое пошатнувшееся превосходство. А также попыткой припахать Джен к водружению знамени Правильной Веры над бескрайними просторами Индийского субконтинента.

Давайте еще раз внимательно взглянем на сложнохарактерного пастыря, игнорируя объяснения его поведения как со стороны Джен (она его любит, то есть предубеждена), так и авторства самого пастыря (он тоже себя любит и, следовательно, предубежден). Сент-Джон — человек вовсе не холодный, что бы он о себе ни говорил. Он черствый, эгоистичный, злопамятный, очень сдержанный, но на самом деле по-своему ничуть не менее страстный, чем кузина Джен. И когда страсти у кого-нибудь из них бушуют, наблюдать за этим очень интересно (хотя, разумеется, лучше делать это со стороны, Сара Рид и Эдвард Рочестер не дадут соврать).

читать дальше

Конец.

anna-y.livejournal.com/

@темы: Книги, Перепост

А что, если я лучше моей репутации?
Снег как выпал позапрошлой ночью, так и лежит. Вчера утром оттаявшие комки с грохотом подали на подоконник, заставляя меня вздрагивать.
Магазины и торговые центры потихоньку начинают украшаться к Новому году, уже вовсю продаются игрушки и мишура. Как-то этот год очень стремительно пролетел. Давно ли я, казалось, дивилась на ЦУМ, превращённый в подарочную коробку с ленточками?



И вот опять праздник на носу. Куда время провалилось?
Просмотр дорам что-то затормозился, всё времени не хватает. Хотя, вроде, и не занята ничем особым, но то одно, то другое, и всё никак не могу досмотреть. Зато сходила пообедать в недавно открывшийся недалеко от нас "The Бык", раз уж на него такой хвалебный отзыв был в фредленте. Милое место, мне понравилось. Всё никак не могу привыкнуть, что салат в ресторане - это салатные листья. Заказываешь салат с креветками и манго, а тебе приносят кучку зелени, три креветочки и чуть-чуть жёлтеньких ломтиков с ноготь величиной. Зато мясо в пиве оказалось действительно вкусным. Чуть горчит (пиво же!), но именно что чуть. И недорого. Надо будет как-нибудь ещё заглянуть.

@темы: Всякое

А что, если я лучше моей репутации?
Иногда читатели произносят названия так, что без поллитры книгу не узнаешь. Ну, как услышали и запомнили, так и просят. Особенно школьники и студенты.
Как вам, например, автор с вьетнамским именем Хем Минг Нгуэй? Или роман про приключения Ёкль Берифина?
Один ученик попросил дать ему сказку "Ошибки рыб". Когда удалось вытянуть, что автор - Лермонтов, стало ясно, что речь идёт об "Ашик-Кериб".
Ещё один потребовал дать ему произведение "У Блока в штанах". Ага, автор Маяковский.
В одной из библиотек спрашивали книгу "Пока чего". Автор - какой-то Мирон. Когда ничего подобного не нашлось, читатель назвал инициалы загадочного Мирона - Д. К. Видимо, библиотекарь был очень сообразительным человеком, так как сумел понять, что у него требуют "Декамерон" Боккаччо.
Ну и ещё немножко:
"Старуха Баскервиль".
"Украшение стропила".
"Обком звонит в колокол".

Из интернетов.


@темы: Трудности перевода, Юмор, Книги

А что, если я лучше моей репутации?
Поскольку я пока не поняла, как писать про Сент-Джона, займемся делом скучным, но полезным. То есть вместо того, чтобы привычно поливать грязью деваческого кумира подберем некоторые концы, оставшиеся от второй, торнфильдовской, части.

Почему Джен уходит, понятно. Если она останется, она на все согласится, а соглашаться ей никак нельзя, это потеря себя, причем непоправимая. Почему она бежит ночью и почти сразу после разговора, разве на сон-транс какое-то время ушло, тоже понятно: еще одного такого разговора она не выдержит, а Эдвард ведь с утра начнет все заново. Пока он тоже вымотан и взял паузу, во всяком случае, у двери не дежурит. Самое время.

Денег у нее двадцать шиллингов, которые она потом отдаст кучеру дилижанса. Так-то ей работодатель должен еще пять фунтов, но попытку получить их у работодателя в данный момент даже обсуждать смысла нет. Что еще взять?

«Я знала, где найти в ящиках комода кое-какое белье, медальон, кольцо. Мои шарящие пальцы прикоснулись к жемчужинам ожерелья, которое мистер Рочестер заставил принять от него несколько дней назад. Его я оставила там: оно не было моим, а принадлежало призрачной невесте, которая растворилась в воздухе. Собранные вещи я завязала в узелок, кошелек с двадцатью шиллингами (все деньги, которые у меня были) положила в карман. Завязала ленты моей соломенной шляпки, зашпилила шаль, взяла в руки узелок, а также туфли, которые пока не могла надеть, и прокралась в галерею».

Почему Джен не берет жемчуг? Объяснение «это не мне, это той, кем я никогда не была» вроде бы понятно, но как-то не до конца. Она ведь очень практична и понимает, что бежит в пустоту. Она не считает для себя возможным взять такую ценную вещь? Она не хочет быть обязанной Эдварду? Наверное, все вместе. Мне кажется, здесь то же самое, что было с кузинами в Гейтсхеде: когда Джен чувствует, что кому-то что-то должна, она лучше даст больше, только бы не остаться в должниках. Там сработало, она, так сказать, переплатила, освободилась и забыла. Здесь она очень хочет сделать то же с Эдвардом — не чувствовать вины.

Если бы все было так просто.

читать дальше

(продолжение следует)

anna-y.livejournal.com/

@темы: Книги, Перепост

А что, если я лучше моей репутации?
Все, наконец-то закончилось это нескончаемое вранье с незатейливыми, но тоже бесконечными, манипуляциями, воздушный замок приказал долго жить, реальность как она есть выплыла наружу, и после невыносимо тяжкого разговора декорации будут меняться.

Замка жалко. Тем более что менять его Джен придется на бескрайние просторы бездомности.

Кстати о замках и бездомности. А давайте-ка, мои любезные читатели, перед тем, как вы продолжите меня читать, вы пройдете тест.

Поскольку у нас сейчас цвет времени таков, что девственность, прямо скажем, весьма немногое определяет в жизни, а репутация порядочной женщины недалеко от девственности ушла, попробуем подогнать тест к современности.

Итак. Вы бы свою единственную квартиру перевели на такого, как Эдвард, под его честное слово?

Те, кто ответил положительно, переходят ко второй части теста.

читать дальше

(продолжение следует)


anna-y.livejournal.com/

@темы: Книги, Перепост

А что, если я лучше моей репутации?
Страсть и прочий секс в браке дело, бесспорно, важное и нужное. Но не главное. А вот если, несмотря на все особенности личности партнера, он не раздражает тебя по-черному, можно и рискнуть с ним жизнь прожить. Люди есть люди, у них всегда есть недостатки, однако их набор должен быть таков, чтобы получилось не убить партнера и не сойти с ума самому.

Джен и Эдвард подходят друг другу. Им, как только Эдвард перестает чудить, так хорошо вдвоем, что просто душу греет.

Вот приходит она отпрашиваться к тетке. Это вечер дня, который начался неудавшейся попыткой героя-любовника признаться во всем (с последующим наматыванием нервов героини на кулак). «На его лице промелькнула странная гримаса, столь же не поддающаяся истолкованию, как и многие другие выражения, порой появлявшиеся на его лице». Еще бы. Страшно же. Как говорил Таманцев в «Моменте истины», чувствовал себя как описавшийся пудель: бледный вид и холодные ноги.

«— Что такое, Джейн? — спросил он, когда закрыл за нами дверь классной комнаты и прислонился к ней». Правильно. А вдруг холодные ноги совсем подведут.

Но все оказывается не так уж страшно. Она не совсем уходит, она собирается отлучиться на время. И после ряда наводящих вопросов (вы точно вернетесь? вы точно там не останетесь? вы ведь быстро туда и потом бегом обратно, правда же?) Эдвард несколько успокаивается и даже начинает заботиться. А вы точно не одна поедете? А кучер надежный? Он даже о финансовом благополучии любимой думает.

«— Ну, так вам нужны деньги. Путешествовать без денег вы никак не можете, а их, я полагаю, у вас маловато. Я же еще не платил вам... Так сколько у вас за душой, Джейн?».

Определенно Эдвард не безнадежен. А жадным он точно никогда не был.

«Он забрал у меня кошелек, высыпал содержимое на ладонь и засмеялся, словно столь малое число монет его обрадовало. Затем он открыл свой бумажник.

— Вот возьмите, — сказал он, протягивая мне банкноту. Пятидесятифунтовую — а он был мне должен всего пятнадцать фунтов! Я сказала, что у меня нет сдачи.

— Мне не нужна сдача, вы же знаете. Берите свое жалованье.

Я отказалась взять больше того, на что имела право. Он было нахмурился, но тут же ему пришла в голову новая мысль, и он воскликнул:

— Верно, верно! Лучше не давать вам столько, не то как бы вы не остались там на три месяца — с пятьюдесятью-то фунтами! Вот десять, этого же больше чем достаточно?

— Да, сэр, но теперь вы мне должны еще пять фунтов.

— Так вернитесь за ними!»

Это ж полное безусловное счастье. Она уедет, но завтра, а пока можно, прислонившись к стенке, на нее смотреть, не отрываясь, и так классно, когда о ней заботишься, а не говоришь всякие гадости.

читать дальше

(продолжение следует)

anna-y.livejournal.com/


@темы: Книги, Перепост

А что, если я лучше моей репутации?
Побывала в Музее музыке на выставке китайских инструментов "Шёлк и бамбук". Выставка крошечная, занимает холл перед выставочными залами, всего-то с полдюжины витрин.
Ударные. Слева - маленький ручной барабанчик яогу, который использовался для танца с барабанами и шёлковым платком крепился на груди танцора. Справа - толстенький двухсторонний барабан тангу. Висящий над ними бубен именуется бацзяогу. И да, отсканировав код на витрине, можно послушать звучание каждого инструмента.



Барабан гангу. Над ним на стене виднеются гонги ло и ударная тарелка бо. Ло часто использовались в китайской опере для изображения батальных сцен, бо - в буддистких храмах.



читать дальше

@темы: Культурное мероприятие, Китайское, Фото

00:47

А что, если я лучше моей репутации?
Так, а где кнопка "нравится"?!

@темы: Выплеск негатива, Компьютерное

А что, если я лучше моей репутации?
Итак, с ужасным детством и злодеями оного героиня разобралась и решительно отправляется навстречу романтическому герою.

Определимся с дефинициями. «Романтический герой — литературный архетип, обозначающий персонаж, который отвергает устоявшиеся нормы и условности, отвергнут обществом и ставит себя в центр своего существования. Другие характеристики романтического героя включают в себя интроспекцию, триумф личности над ограничениями теологических и социальных условностей, страсть к путешествиям, меланхолию, мизантропию, отчуждение и изоляцию. Однако еще одной общей чертой романтического героя является сожаление о своих действиях и самокритика, часто приводящая к филантропии, которая не дает персонажу закончить романтически.

Обычно отчужденный от своей более приземленной, реалистичной биологической семьи и ведущий сельскую, уединенную жизнь, романтический герой, тем не менее, может иметь многострадальный любовный интерес, который сам становится жертвой мятежных наклонностей героя, и их судьбы переплетаются на протяжении десятилетий, иногда с юности и до самой смерти».

Душевно написано. И прямо как про Эдварда нашего Рочестера сочинялось. В целом.

Потому что, как всегда есть детали.

читать дальше

(продолжение следует)

anna-y.livejournal.com/

@темы: Книги, Перепост

А что, если я лучше моей репутации?
Угадайте, о каком персонаже идет речь. Я честно перечислю все характеристики, кроме одной, которая очень уж знаменита.

Его зовут Роберт.

Он мамин сын.

Он страстно увлеченный экспериментатор.

У него яркая внешность, совершенно не соответствующая внутренним качествам.

Он влюблен в звук своего голоса и толкает длиннейшие речи по поводу и без повода.

Он подкаблучник.

И он дурак.

Нет, не так. Он — ДУРАК.

И вот это существо работает у нас главным злом книги. Если миссис Рид — что-то среднее между мачехами Золушки и Белоснежки, то Брокльхерст — поднимай выше, практически Темный Властелин. Как я тут прочла по первой же ссылке в гугле, «удивительно страшная, мрачная фигура романа... Трудно понять уровень отрицания, который должен присутствовать в голове этого человека, чтобы что-то в его жизни казалось рациональным». У кого что присутствует в голове, конечно. Из ссылочной цитаты я готова согласиться лишь с тем, что Брокльхерст — фигура, несомненно, удивительная. Вот смотрите. У нас викторианская эпоха в разгаре, верующая дочь пастора создает персонажа, действия которого, несомненно, приводят к страданиям и многочисленным смертям детей. Кто читал, тот знает, что Бронте совершенно всерьез, очень пронзительно и незабываемо показывает Ловуд и то, что там творится.

Но кто читал внимательно, тот увидит, что темный властелин почти постоянно смешон.

читать дальше

(продолжение следует)

anna-y.livejournal.com/

@темы: Книги, Перепост

А что, если я лучше моей репутации?
А что, если я лучше моей репутации?
Главный устроитель маменькиного ада, разумеется, любимый сыночка, но доченьки тоже стараются как могут. Вот самая примитивная из младших Ридов — Джорджиана, совершенно не замутненное интеллектом существо, к тому же унаследовавшее от мамы в полном объеме недержание воды в заднице. Зато она по меркам того времени писаная красавица (правда, согласно оценке Бесси, «поперек вдвое шире» Джен, а сама Джен потом оценивает ее как «очень полную барышню в полном расцвете». Но пусть их, эти мерки времени).

Дабы устроить судьбу младшей дочери, а по тем временам это, разумеется, хороший брак, маменька идет на крупные расходы. То есть проводит с младшей дочерью сезон в Лондоне. Но, как мы помним, безуспешно, потому что в Лондон миссис Рид угораздило вывезти еще и дочь старшую.

Бесси про фиаско Джорджианы: «...ею там все восхищались, а один молодой лорд так по уши в нее влюбился. Да только его родня была против того, чтобы он на ней женился. И — что вы думаете? — он уговорил мисс Джорджиану бежать с ним, только про это прознали и помешали им. А прознала мисс Рид. Думется, позавидовала сестрице. И теперь они словно кошка с собакой, целые дни бранятся».

Джорджиана позже лично описывает Джен свой роман, но все ее описания как та вода из той задницы. У нее только что умер брат, семья разорена, мать умирает — а она день за днем шпарит «подробное описание чудесной зимы... всеобщего восхищения, которое вызывала, многочисленных поклонников... титулованного обожателя». Сплошные «нежные нашептывания», «чувствительные сцены», «все на одну и ту же тему: она, ее влюбленности, ее горести... воспоминания о прошлом веселье и надежды на грядущие легкомысленные удовольствия». А когда она не об этом, тогда «ворчала на царящую в доме скуку и без конца твердила, как бы ей хотелось, чтобы тетушка Гибсон пригласила ее в Лондон. Ей бы только уехать отсюда на месяц-другой, пока все не будет кончено!»

Ну да, пока не умрет наконец бесполезная мать и ее не похоронят. Все дети миссис Рид изумительные эгоисты, но Джорджиана, конечно, самый откровенный вариант. Старшая сестрица обычно пропускает воду из задницы младшей мимо ушей, но однажды все-таки разражается тирадой: «Джорджиана, земля, безусловно, не видывала более тщеславной и безмозглой курицы, чем ты. Ты вообще не имела права родиться, так как и не пытаешься сделать свою жизнь полезной... ты только и думаешь, как бы обременить своею слабостью чужую силу. А поскольку не находится никого, кто был бы готов посадить на шею такую жирную, распухшую, никчемную бестолочь, ты вопишь, что с тобой обходятся скверно, что ты всеми брошена и несчастна... жизнь ты представляешь лишь как непрерывную смену удовольствий, а иначе объявляешь мир темницей».

По-сестрински нежно и не без здравого смысла. Правда, Джорджиана в ответ тоже дает стране угля, ну, сколько способна: «...мне-то известно, какую завистливую ненависть ты затаила на меня. Ты показала ее в полной мере, когда устроила мне такую подлость с лордом Эдвином Виром. Не стерпела, что я стану выше тебя, буду носить титул, буду вращаться в кругах, куда тебе нет доступа, а потому не постеснялась сыграть роль шпионки и доносчицы, лишь бы навсегда погубить мое будущее». Судя по тому, что Элиза в ответ не говорит что-то типа — дура жирная, я тебя спасала, он бы тебя увез, поимел без брака и бросил, как только надоешь, а надоедаешь ты очень быстро, — действительно имело место скорее спасение лорда от Джорджианы. Ну и укрепление ЧСВ Элизы, которой взамуж не только лорды, вообще никто не предлагает.

читать дальше

Продолжение следует.

anna-y.livejournal.com/

@темы: Книги, Перепост

А что, если я лучше моей репутации?
Наткнулась в ЖЖ на интересный разбор романа Шарлотты Бронте. Он, правда, очень большой и до сих пор не законченный, но определённо стоит внимания.

"Джен Эйр": почему это о любви с хорошим концом, но всё равно литература

Набрела тут на ютубе невзначай про «Джен Эйр» из серии "Как читать любимые книги по-новому". Очень неплохо, очень. И про образование, которое почему-то у Джен отличное, а у сестричек Рид никакое от слова совсем (спойлер: из нее готовили гувернантку, а из них разве что жен, да и то бездарно, так что кто тут выиграл по результату, пожалуй, ясно). И про Брокльхерста, который страстно, до искр в глазах озабочен спасением душ, а не тел подведомственных (правда, тут я бы осторожно напомнила лектору, что Брокльхерсты женского пола нигде ни разу не заморенные голодом, напротив, разряженные и ухоженные, — а что, своих он, в отличие от чужих, спасал комплексно, души с телами?).

Но самое крутое из услышанного мной — про концовку.

Все, кто более-менее интересуется переводной литературой, знает, что в советское время она публиковалась, гм, не без изъятий. Даже «Граф Монте-Кристо». У романа Шарлотты Бронте и вовсе не было шансов не попасть под цензуру: кто перечитывал новые переводы, тот знает, как много там такого, что не могла не написать очень верующая дочь протестантского священника.

Впрочем, бережно восстановленные пассажи по большей части архаичны, тяжеловаты, чтобы не сказать тяжелы, в общем, скорее отпугивают, чем привлекают. Хотя если сделать усилие и вовлечься, то там немало любопытного. Но мы сейчас о другом.

Итак, книга завершается описанием судьбы Сент-Джона.

читать дальше

(продолжение следует)

anna-y.livejournal.com/?skip=10

@темы: Книги, Перепост

А что, если я лучше моей репутации?
Когда я лет шесть назад шла покупать себе смартфон, я зашла в Билайн только потому, что он оказался первым по пути. Тогда я была верным адептом МТС и собиралась купить только аппарат и переставить в него симку из моего старого телефона. Но она не подошла, и девушка в салоне предложила мне купить и новую симку тоже. Я честно предупредила, что у меня нет с собой паспорта, но девушка ответила, что это и не нужно, и выдала мне всё необходимое. С тех пор я пользовалась этим номером и в ус не дула, но на днях мне пришло письмо счастья: подтвердите ваши данные, или мы вас заблокируем. Можно через Госуслуги, а можно в салоне Билайна. Я попыталась через Госуслуги, и они скрутили мне индейскую народную избу: данные, дескать, не совпадают. Только тогда я наконец догадалась заглянуть в свои личные данные на билайновском сайте, и оказалось, что мой номер выдан вообще на какое-то другое имя.
Делать нечего, пошла в салон, так, говорю, и так. Сидевший там парень посмотрел и говорит: заменить данные не выйдет. Или ищите настоящую владелицу номера, или покупайте новый. Тот салон, наверное, был по франшизе, а теперь таких нет. Спрашивать, как в этой самой франшизе был возможен такой финт ушами, я уже не стала, да и не важно теперь это.
В общем, у меня новый номер телефона. Вот, сижу, вспоминаю, где его надо поменять, меняю.

@темы: Всякое

А что, если я лучше моей репутации?
Встретила на просторах телеграмма рассуждение: сопоставление персонажа "Благословения Небожителей" демонессы экс-генеральши Сюаньцзи с... Бабой-Ягой.
А что, они обе имеют отношение к потустороннему миру. Обе обитают в глухой страшной чаще, и не просто обитают, а являются хозяйками леса, им служат лесные силы и животные (Сюаньцзи повелевает волками так-то). Жилища обеих тоже имеют отношение к смерти - избушка на курьих ножках окружена забором с черепами, и вообще, как гласит распространённое толкование, когда-то была погребальным сооружением у древних славян, а Сюаньцзи обитает в заброшенном храме, где хранит трупы похищенных ею невест. У обеих, в конце концов, проблемы с ногами - у Бабы Яги нога костяная, у Сюаньцзи ноги сломаны, и она вынуждена передвигаться ползком (хотя, когда надо - скачет козочкой).
Не утверждаю, конечно, и автор рассуждения не утверждает, будто Мосян Тунсю создавала персонажа с оглядкой на наши сказки. Но фэнтези, так или иначе, вырастает из фольклора, а поскольку фольклор - выражение коллективного бессознательного, то в самых разных концах земли появлялись схожие сюжеты и образы. И потому могут проявляться самые неожиданные параллели.

@темы: Размышлизмы, Книги, Китайское

А что, если я лучше моей репутации?
Смотрю дораму "Орден цветов". Ситуация: персонаж приходит к главной героине с богатыми подарками. Героиня пытается отказаться, аргументируя тем, что они встречались только один раз. На что персонаж, если верить субтитру, не моргнув глазом отвечает: "Сыма Сянжу вышла замуж за Чжо Вэньцзюня после одной песни".
Блин! Переводчики! Ну вы хоть погуглите, кто есть Сыма Сянжу, и какого оно было полу!

@темы: Дорамное, Трудности перевода